撕裂吧!天空!奔涌吧!激流!
鸣叫吧!闪电!震颤吧!土地!
火山喷薄出我对自由跃动的勇气。
江河呼啸着我对自由不灭的热忱。
你要逃到哪儿去呢?
可怜的人!到处一片火的世界。
我要留下来,留下来!
解救这冰一般的寒冷。
你不要幻想要屈服?
可怜的人!遍地都是奴的饿殍。
我定要反抗,要反抗!
砸碎这蛊一般的桎梏。
那自地底一跃而上的蛮劲,是上古的力量。
那自西北一路高唱的怒号,是先祖的吟歌。
血里掺杂了被放逐的狂野,
肉里浇注了要挣脱的欲望。
吹过西伯利亚的冷风,我要一匹骏马。
饮下昆仑山上的雪水,给我一身披挂。
舞动玄铁剑冲杀似凛凛的英豪,
没有退缩是对自由执著的脚步。
注:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。——《自由与爱情》匈牙利诗人裴多菲,白莽译。
【编辑:向鹏程】
版权所有:西南作家网
国家工业信息化部备案/许可证:黔ICP备18010760号 贵公网安备52010202002708号
合作支持单位:贵州省青年文学研究会 四川省文学艺术发展促进会 云南省高原文学研究会 重庆市巴蜀文化研究中心
投稿邮箱:guizhouzuojia@126.com QQ1群:598539260(已满) QQ2群:1042303485