目前,两岸合编中华语文工具书工作取得重大阶段性成果,两岸语言文字交流合作机制已经基本形成,对于促进两岸经贸文化交流合作、方便两岸人民的沟通和语文应用、共同传承和弘扬中华优秀文化具有重要的推动作用。这是记者25日从教育部了解到的。
据介绍,2009年,第五届两岸经贸文化论坛《共同建议》中提出了两岸合编中华语文工具书等7项语言文字方面的合作建议。2010年,两岸合编工具书项目启动。6年来,两岸专家学者开展了大量艰苦细致的编写工作。截至目前,2012年大陆出版大陆版《两岸常用词典》(收词4.2万词条),2014年出版《两岸差异词词典》《两岸生活常用词汇对照手册》,2015年出版《两岸通用词典》(收词7万多词条)、《两岸科技常用词典》(涵盖31个学科1.9万词条)、《两岸科学技术名词差异手册》。两岸还共同建设、共同冠名了“中华语文知识库”网站。大陆版《中华语文大辞典》(电子版,收词10万词条),将于今年7月发布。
【编辑:与文为邻】
相关新闻
版权所有:西南作家网
国家工业信息化部备案/许可证:黔ICP备18010760号 贵公网安备52010202002708号
合作支持单位:贵州纪实文学学会 四川省文学艺术发展促进会 云南省高原文学研究会 重庆市巴蜀文化研究中心
投稿邮箱:guizhouzuojia@126.com QQ1群:598539260(已满) QQ2群:1042303485